lunes, 19 de septiembre de 2016

TE CUENTO. APP DE CUENTOS EN LENGUA DE SIGNOS.


La Fundación CNSE  ha creado, con el apoyo del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el primer lector digital específico para personas sordas en nuestro país denominado “Te cuento”. Se trata de una aplicación móvil de descarga gratuita que funciona de manera similar a un lector de libros digitales, con la particularidad, de que su interfaz permite la visualización de vídeos en lengua de signos.  Está disponible para su descarga en:


La aplicación se presenta como una biblioteca virtual específica para personas sordas. Pinchando en el icono correspondiente, la pantalla tomará la forma de libro, dividiéndose en dos partes: en una “página” se podrá ver el texto y/o la imagen del cuento,  y en la otra página se alojará el vídeo signado correspondiente a la imagen o texto de la página anterior. En esta biblioteca se irán incorporando paulatinamente ediciones de cuentos y libros traducidos a la lengua de signos española: la primera de ellas, una versión infantil de la conocida obra de Juan Ramón Jiménez “Platero y yo”.  Además, esta aplicación incorporará un apartado específico denominado “Te cuento” en la que niñas y niños sordos, podrán crear sus propios relatos, tanto en lengua de signos como en castellano.
platero y yo en lengua de signos







Todo ello, con el objetivo de promover el hábito lector y la creación literaria entre infancia y juventud sorda a través de la lengua de signos española, y facilitar la labor que familias  y profesionales realizan en este ámbito. 

Una larga trayectoria acercando la lectura a las personas sordas 
“Te cuento”  es un proyecto que se enmarca en una línea de actuación en materia de promoción lectora  que desde el año 2003 vienen desarrollando la Fundación CNSE y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte para acercar los libros a las personas sordas, y que en 2011 hizo a la Fundación valedora del Premio Nacional de Fomento de la Lectura por su labor de accesibilidad a la cultura y su apuesta por favorecer la participación social de las personas sordas a través de la lengua de signos española. 

Esta labor se ha materializado, entre otras iniciativas, en  la traducción a la lengua de signos española de cuentos infantiles y obras tan destacadas como La Celestina, El Lazarillo de Tormes, los poemas de Miguel Hernández, o Bodas de Sangre, y la elaboración de campañas, páginas web y guías dirigidas a familias, centros educativos y bibliotecas con el objetivo de introducir a este colectivo en los círculos lectores.  

Visto en: fundacioncnse.org

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada